La déclaration de Boulogne et le Fundamento

Dans les années 1900, l’espéranto avait connu un bel essor. Et toute personne ayant une langue maternelle différente apportait son lot de petites variations à l’espéranto. Dans ce contexte, des espérantistes ont décidé d’organiser la première rencontre internationale espérantiste, qui devint par la suite le premier Universala Kongreso (congrès universel) qui eut lieu à Boulogne-Sur-Mer, en France, en août 1905, sous la présidence de Zamenhof. Et ce, afin de pouvoir se rencontrer et discuter de l’avenir de l’espéranto.

Durant ce congrès, fut adopté par les espérantistes présents (on ne reviendra pas sur le fait qu’ils ne constituaient pas forcément une partie représentative des espérantistes d’alors, la question n’est pas là) la Bulonja Deklaracio, ou déclaration de Boulogne en français. Celle-ci donne un cadre, notamment juridique, à l’espéranto. Dans celle-ci, Zamenhof abandonne tous ses droits sur l’espéranto (qui était alors encore techniquement sa propriété personnelle) et “l’offre au monde”. Elle définit de plus l’espérantisme comme toute action ayant pour but de diffuser l’espéranto, afin d’améliorer la compréhension mutuelle des peuples, et un espérantiste comme une personne utilisant l’espéranto, peu importe son but. Elle ajoute de plus qu’une langue internationale est nécessairement une langue construite et vivante. Et enfin, elle affirme que la seule base qu’il est nécessaire de respecter pour parler l’espéranto “correctement”, est le Fundamento, et les Oficialaj Aldonoj (ajouts officiels, en français).

Le fundamento se décompose en trois parties : les 16 règles de grammaire de l’espéranto, un dictionnaire, des exercices. Et il est surtout connu pour le premier point. Toute la simplicité et la logique de l’espéranto est contenue dans 16 règles. Évidemment, par seize règles, on ne peut pas tout fixer dans son intégralité, mais l’usage a fait le reste, en restant dans l’esprit du Fundamento. Et pour que la langue puisse restée d’actualité, une Académie d’Espéranto fut créée sur le modèle de l’Académie Française lors du congrès de Boulogne, chargée de faire des Oficialaj aldonoj (des ajouts officiels) au dictionnaire et aux exercices, et de réfléchir à des réformes possibles de la langue, ou alors de trancher sur des questions précises de langue. Depuis 1905, il y a eu neuf Oficialaj Aldonoj : le premier en 1909, et le dernier en date en 2007.

En définitive, à quoi la déclaration de Boulogne et le fundamento ont servi et servent encore ? À assurer la stabilité de l’espéranto qui, contrairement aux langues dites naturelles, n’ont pas de pays officiels pour servir de modèle. Et aussi étonnant que ça puisse paraître, encore aujourd’hui, 113 ans après, le fundamento est encore respecté par pratiquement tout le monde !

—-
Ecrit par Jejgs’. Initialement paru dans le numéro 1040 du BOcal (journal des élèves de l’ENS Ulm).
Sources : les pages wikipedia du Fundamento et de la Bulonja Deklaracio en esperanto, et en français pour la traduction :