Multilingvismul european: cum sÄ-l facem sÄ reuÅeascÄ
TEJO (OrganiazaÅ£ia MondialÄ a Tineretului Esperantist) Åi JEFO (OrganizaÅ£ia Tineretului Esperantist din FranÅ£a) vÄ invitÄ Ã®ntr-una din capitalele Uniunii Europene, sediul Parlamentului European: Strasbourg, un oraÅ cu multe faÅ£ete. Situat pe unul dintre principalele râuri europene â Main â la frontiera Franco-GermanÄ, el este influenÅ£at atât de cultura alsacianÄ (regiunea în care se situeazÄ oraÅul), cât Åi de culturile francezÄ Åi germanÄ, precum Åi de alte culturi europene sau din alte continente. SemnificaÅ£ia politicÄ a oraÅului este indubitabilÄ, iar participanÅ£ii la congres vor putea trÄi aceastÄ impresie cu ocazia vizitei, Åi poate chiar a unor activitÄÅ£i, la sediul Parlamentului. Strasbourg-ul nu este, însÄ, doar un simbol al Europei moderne: în el abundÄ Åi alte aspecte în afara modernitÄÅ£ii. De exemplu, parte din centrul oraÅului â uÅor de atins de la locul de desfÄÅurare a congresului â are statutul de âPatrimoniu mondial al omeniriiâ, statut acordat de UNESCO. Aici sunt posibile plimbÄri prin cartier, în care traficul auto este interzis. Se poate constata cÄ atât regiunea cât, mai ales, oraÅul, oferÄ multe motive pentru a nu pierde ocazia de a-l vizita. ÃnsÄ, între 29 iulie Åi 5 august â imediat dupÄ Congresul Mondial de Esperanto de la Zagreab â oraÅul va fi Åi mai atrÄgÄtor pentru tinerii esperantiÅti, deoarece aici se va auzi limba internaÅ£ionalÄ! Anume, în cadrul Congresului InternaÅ£ional al Tineretului Esperantist va avea loc un festival al artei stradale cu artiÅti-esperantiÅti din întreaga lume. Legat de acesta Åi mai ales de tema congresului â âMultilingvismul european: cum sÄ-l facem sÄ reuÅeascÄâ â va avea loc un festival al limbilor, care nu se va ocupa doar de esperanto, ci de multe alte limbi. Desigur, respectivele evenimente au ca obiectiv publicul general Åi ca urmare acest congres va fi unul dintre cele mai deschise! Desigur, nu va lipsi programul cu care s-au obiÅnuit participanÅ£ii la Congresul Tineretului Esperantist: programe abundente de zi, de searÄ, de noapte, cu prelegeri interesante Åi educative, cercuri de discuÅ£ii Åi activitÄÅ£i, care sunt în special apropiate experienÅ£elor personale ale participanÅ£ilor care vor putea folosi esperanto sau, probabil, o limbÄ minoritarÄ, ca de exemplu bretona, în viaÅ£a de zi cu zi; de asemenea nu vor lipsi desfrâul Åi discoteca! O seamÄ de excursii vor da posiblitatea de a cunoaÅte regiunea înconjurÄtoare, precum Åi locuri mai îndepÄrtate din FranÅ£a Åi Germania. SperÄm cÄ v-aÅ£i convins cÄ plictiseala nu-Åi are loc în cadrul unui asemenea eveniment! De o Åedere Åi mai plÄcutÄ se îngrijesc modernul Åi plÄcutul han Åi campingul din apropiere, care-i vor gÄzdui pe participanÅ£ii la congres, astfel încât participarea la congres sÄ fie cât mai plÄcutÄ Åi Congresul Tineretului Esperantist de la Strasbourg de neuitat! InformaÅ£ii mai amÄnunÅ£ite cu privire la participare puteÅ£i gÄsi în limbile: esperanto - francezÄ - germanÄ - englezÄ. ![]()
|
Românã Rumana Roumain Romanian - Traduko: Ionel |